Je vous propose cinq choses à faire si vous visitez la belle ville de Plovdiv en Bulgarie.
Transcription
Aujourd’hui, on est à Plovdiv, en Bulgarie. C’est la deuxième plus grande ville de Bulgarie, après Sofia, la capitale, et c’est aussi une des plus vieilles villes en Europe. C’est même plus vieux que Athènes et Rome !
Et en 2019, Plovdiv a été nommée capitale européenne de la culture. C’est pour ça qu’on voit le signe… On voit ou on voit pas le signe « Together », qui était le thème.
Et c’est une ville que j’aime beaucoup. On est venus en 2015, et il y a quelque chose de vraiment spécial, à Plovdiv. C’est vraiment une belle ville avec une histoire très, très ancienne. Et je vais vous faire découvrir cinq choses vraiment intéressantes à faire, si jamais vous venez à Plovdiv.
Numéro 1 : Se promener sur la rue piétonne
Si on vient à Plovdiv, il faut absolument marcher sur la rue piétonne. On est sur la rue piétonne qui commence là-bas et qui continue… Je pense que ça fait deux kilomètres, total.
C’est vraiment bien. C’est le centre de Plovdiv. Il y a beaucoup de choses à faire : il y a des choses pour les enfants, il y a des choses à vendre, il y a de la nourriture partout, il y a des cafés, il y a des restaurants…
Derrière moi, il y a la mosquée Djumaya, qui est une des plus vieilles mosquées d’Europe. Et la chose qui est très intéressante, c’est que quand on se promène sur la rue piétonne, au centre-ville, on peut tomber sur des belles surprises !
À l’époque romaine, à la fin du deuxième siècle, ils ont construit un grand stade romain, ici à Plovdiv, qui s’appelait Trimontium, « la ville aux trois collines ». Et le stade romain, il est sous la rue piétonne. Donc en fait, on peut pas le voir au complet. On peut seulement voir le début. Donc ici, derrière moi, il y a le début du stade romain qui est construit en marbre, et qui avait une capacité de 30 000 personnes.
Numéro 2 : Prendre le thé à la mosquée
Si vous avez marché beaucoup pour explorer Plovdiv et que vous êtes fatigué, vous pouvez vous arrêter ici, prendre un thé ou un café turc à la mosquée. Et je vous recommande les baklavas. Ils sont délicieux, ils sont faits maison.
Et on est dans un café, ou à l’extérieur du café de la mosquée. Derrière moi, c’est la mosquée. C’est une vieille mosquée ottomane qui a été reconstruite au quinzième siècle. Donc c’est assez vieux.
Et c’est très agréable d’être assis à l’extérieur, même s’il fait seulement quatorze degrés. Mais il fait soleil et tout le monde est dehors !
Numéro 3 : Explorer la vieille ville
On entre maintenant dans la vieille ville de Plovdiv. On dit la « vieille ville »… C’est pas très vieux si on compare aux ruines de la période romaine qui date de… il y a 2 000 ans, presque !
Mais c’est la vieille ville parce que c’est beau et ça a été gardé ou restauré comme c’était. Il y a des très vieilles maisons qu’on peut voir et qui sont très belles, et ça date de la période de la Renaissance bulgare. Donc c’est une période de renaissance culturelle, et au niveau de l’architecture, aussi, au dix-neuvième siècle.
Numéro 4 : Admirer l’ancien théâtre romain
Derrière moi, on voit un théâtre romain. Donc, un théâtre bâti par les Romains il y a presque 2 000 ans. C’est un grand théâtre qui a presque 5 000 sièges. Et les sièges, les places, c’est fait en marbre blanc.
Et le théâtre a été restauré, donc on fait encore des spectacles. C’est assez extraordinaire ! Des spectacles, maintenant, dans un théâtre vieux de 2 000 ans !
En avril, il va y avoir le groupe « Dead Can Dance », et j’ai vu sur YouTube que Sting a déjà fait un concert ici, et c’était super beau, avec les lumières bleues et mauves sur la façade en marbre blanc du vieux théâtre antique de Plovdiv. Ça vaut la peine de voir ça !
Numéro 5 : Découvrir l’art de vivre bulgare
Le quartier Kapana, c’est le quartier idéal pour découvrir l’« aylyak ». « Aylyak », c’est l’art de vivre bulgare. C’est né à Plovdiv.
Le quartier Kapana, c’était un quartier d’artisans, à l’époque ottomane. Et il était un peu abandonné. Et récemment, ils l’ont revitalisé pour en faire un quartier d’artistes et avec beaucoup de cafés et de petits bars. C’est très sympathique.
À votre santé !
Conclusion
J’espère que vous avez aimé cette visite de Plovdiv avec moi. C’est vraiment une très belle ville ! Ça vaut la peine de venir visiter.
Si vous venez, vous pouvez passer une ou deux journées et vous allez voir tout ce que je vous ai montré, mais vous pouvez aussi passer un long weekend, comme nous, on aime faire, pour prendre le temps de relaxer et revoir les endroits qu’on aime, comme le stade, ici. Je suis assise sur un siège en marbre blanc dans les estrades du stade romain qui date de il y a presque 2 000 ans !
Donc c’est une belle ville à découvrir !
Traduction
Français | English |
---|---|
Aujourd’hui, on est à Plovdiv, en Bulgarie. C’est la deuxième plus grande ville de Bulgarie, après Sofia, la capitale, et c’est aussi une des plus vieilles villes en Europe. C’est même plus vieux que Athènes et Rome ! | Today, we’re in Plovdiv, Bulgaria. It’s Bulgaria’s second-largest city after Sofia, the capital, and it’s also one of the oldest cities in Europe. Plovdiv is older than even Athens or Rome. |
Et en 2019, Plovdiv a été nommée capitale européenne de la culture. C’est pour ça qu’on voit le signe… On voit ou on voit pas le signe « Together », qui était le thème. | And in 2019, Plovdiv was named European Capital of Culture. That’s why you can see the sign… or maybe not… the sign that says « Together, » which was chosen as the theme. |
Et c’est une ville que j’aime beaucoup. On est venus en 2015, et il y a quelque chose de vraiment spécial, à Plovdiv. C’est vraiment une belle ville avec une histoire très, très ancienne. Et je vais vous faire découvrir cinq choses vraiment intéressantes à faire, si jamais vous venez à Plovdiv. | And I like this city a lot. We visited for the first time in 2015. There’s something quite special about Plovdiv. It’s a beautiful city with a really, really ancient history. And today, I’ll share five really interesting things you can do if you ever visit Plovdiv. |
N° 1 : Se promener sur la rue piétonne | #1 : Take a walk down the pedestrian street |
Si on vient à Plovdiv, il faut absolument marcher sur la rue piétonne. On est sur la rue piétonne qui commence là-bas et qui continue… Je pense que ça fait deux kilomètres, total. | If you visit Plovdiv, you absolutely have to take a walk down the pedestrian street. We’re on the pedestrian street, which starts over this way, and continues… I think it goes on for two kilometers in total. |
C’est vraiment bien. C’est le centre de Plovdiv. Il y a beaucoup de choses à faire : il y a des choses pour les enfants, il y a des choses à vendre, il y a de la nourriture partout, il y a des cafés, il y a des restaurants… | It’s a really good spot. It’s Plovdiv’s center. There’s tons of things to do : there’s activities for children, there’s a lot of things for sale, there’s food everywhere, there are cafés, restaurants… |
Derrière moi, il y a la mosquée Djumaya, qui est une des plus vieilles mosquées d’Europe. Et la chose qui est très intéressante, c’est que quand on se promène sur la rue piétonne, au centre-ville, on peut tomber sur des belles surprises ! | Behind me is Dzhumaya Mosque, which is one of Europe’s oldest mosques. And what’s really interesting, when you walk down the pedestrian street, in the center of town, you can stumble upon wonders ! |
À l’époque romaine, à la fin du deuxième siècle, ils ont construit un grand stade romain, ici à Plovdiv, qui s’appelait Trimontium, « la ville aux trois collines ». Et le stade romain, il est sous la rue piétonne. Donc en fait, on peut pas le voir au complet. On peut seulement voir le début. Donc ici, derrière moi, il y a le début du stade romain qui est construit en marbre, et qui avait une capacité de 30 000 personnes. | In Roman times, around the end of the second century, they built a great stadium here in Plovdiv, which was called Trimontium, « the city of three hills. » And the Roman stadium is right under the pedestrian street. So, you can’t see the whole of it. You can only see the very beginning. So here, behind me, is the beginning of the Roman stadium, which is built out of white marble and could hold 30,000 spectators. |
N° 2 : Prendre le thé à la mosquée | #2 : Have a cup of tea at the mosque |
Si vous avez marché beaucoup pour explorer Plovdiv et que vous êtes fatigué, vous pouvez vous arrêter ici, prendre un thé ou un café turc à la mosquée. Et je vous recommande les baklavas. Ils sont délicieux, ils sont faits maison. | If you walk around Plovdiv a lot and are getting tired, you can stop here for tea or Turkish coffee, next to the mosque. And I recommend the baklavas. They’re homemade and delicious. |
Et on est dans un café, ou à l’extérieur du café de la mosquée. Derrière moi, c’est la mosquée. C’est une vieille mosquée ottomane qui a été reconstruite au quinzième siècle. Donc c’est assez vieux. | We’re in the café, or rather, outside the mosque’s café. Behind me is the mosque. It’s an old Ottoman mosque that was rebuilt in the fifteenth century. So it’s pretty old. |
Et c’est très agréable d’être assis à l’extérieur, même s’il fait seulement quatorze degrés. Mais il fait soleil et tout le monde est dehors ! | And it’s really nice to sit outside, even though it’s only fourteen degrees [Celsius]. But it’s sunny and everyone is outside ! |
N° 3 : Explorer la vieille ville | #3 : Explore the Old Town |
On entre maintenant dans la vieille ville de Plovdiv. On dit la « vieille ville »… C’est pas très vieux si on compare aux ruines de la période romaine qui date de… il y a 2 000 ans, presque ! | We’re now in the Old Town of Plovdiv. They say « Old Town, » but it’s not that old compared to the Roman ruins, which are nearly 2000 years old. |
Mais c’est la vieille ville parce que c’est beau et ça a été gardé ou restauré comme c’était. Il y a des très vieilles maisons qu’on peut voir et qui sont très belles, et ça date de la période de la Renaissance bulgare. Donc c’est une période de renaissance culturelle, et au niveau de l’architecture, aussi, au dix-neuvième siècle. | But it’s the Old Town because it’s pretty, and they kept or restored it just like it used to be. There are very old houses you can see, which are really pretty and they date back to the Bulgarian Revival period. So, it was a period of cultural revival, and also of architectural revival, around the nineteenth century. |
N° 4 : Admirer l’ancien théâtre romain | #4 : Admire the Ancient Roman Theater |
Derrière moi, on voit un théâtre romain. Donc, un théâtre bâti par les Romains il y a presque 2 000 ans. C’est un grand théâtre qui a presque 5 000 sièges. Et les sièges, les places, c’est fait en marbre blanc. | Behind me, you can see a Roman theater. It’s a theater built by the Romans, nearly 2000 years ago. It’s a huge theater with almost 5000 seats. And the seats, they’re carved out of white marble. |
Et le théâtre a été restauré, donc on fait encore des spectacles. C’est assez extraordinaire ! Des spectacles, maintenant, dans un théâtre vieux de 2 000 ans ! | And the theater was restored, and they still hold concerts here today. It’s really amazing ! They hold concerts to this day, in a 2000-year-old theater ! |
En avril, il va y avoir le groupe « Dead Can Dance », et j’ai vu sur YouTube que Sting a déjà fait un concert ici, et c’était super beau, avec les lumières bleues et mauves sur la façade en marbre blanc du vieux théâtre antique de Plovdiv. Ça vaut la peine de voir ça ! | In April, Dead Can Dance will perform here and I saw on YouTube that Sting once held a concert here as well, and it was really cool, with blue and purple lights projected onto the white-marble facade of Plovdiv’s antique theater. It’s definitely worth a visit ! |
N° 5 : Découvrir l’art de vivre bulgare | #5 : Discover Bulgaria’s art of living |
Le quartier Kapana, c’est le quartier idéal pour découvrir l’« aylyak ». « Aylyak », c’est l’art de vivre bulgare. C’est né à Plovdiv. | The Kapana area is the ideal place to discover « aylyak. » « Aylyak » is Bulgaria’s art of living. It was born in Plovdiv. |
Le quartier Kapana, c’était un quartier d’artisans, à l’époque ottomane. Et il était un peu abandonné. Et récemment, ils l’ont revitalisé pour en faire un quartier d’artistes et avec beaucoup de cafés et de petits bars. C’est très sympathique. | The Kapana neighborhood used to be the artisans’ quarter, back in the Ottoman period. And it fell in disuse for a while. But recently, they revitalized it and turned it into an artist area with tons of cafés and bars. It’s really cool. |
À votre santé ! | Cheers ! |
Conclusion | Conclusion |
J’espère que vous avez aimé cette visite de Plovdiv avec moi. C’est vraiment une très belle ville ! Ça vaut la peine de venir visiter. | I hope you enjoyed visiting Plovdiv with me. It’s really a beautiful city. Well worth a visit. |
Si vous venez, vous pouvez passer une ou deux journées et vous allez voir tout ce que je vous ai montré, mais vous pouvez aussi passer un long weekend, comme nous, on aime faire, pour prendre le temps de relaxer et revoir les endroits qu’on aime, comme le stade, ici. Je suis assise sur un siège en marbre blanc dans les estrades du stade romain qui date de il y a presque 2 000 ans ! | If you come, you can spend one or two days and you’ll see everything I showed you here, but you can also come by for a long weekend, as we like to do, so you can relax and revisit the spots you like the most, like the stadium, here. I’m sitting on a white-marble seat in the stands of a nearly 2000-year-old Roman stadium ! |
Donc c’est une belle ville à découvrir ! | So, it’s a beautiful city that’s well worth a visit ! |
Version lente
Quiz
Cliquez sur l’icône pour accéder au quiz :
Merci beaucoup Hélène pour des conseils practiques sur les choses intéressantes à faire sur Plovdiv.
Merci Ligia ! Je suis contente que ça vous intéresse ! 🙂