Je vous fais découvrir la magnifique ville de Bruxelles, capitale de la Belgique.
Transcription
Aujourd’hui, on est à Bruxelles, en Belgique. Bruxelles, c’est la capitale de la Belgique, mais on pourrait aussi dire que c’est la capitale de l’Europe parce qu’il y a beaucoup d’institutions de l’Union européenne qui sont ici, à Bruxelles. Et bien sûr, tout le monde connaît les spécialités belges, comme les frites, le chocolat, les gaufres, la bière, et n’oublions pas la bédé, la bande dessinée. Je vous fais découvrir tout ça !
Bruxelles, c’est la capitale de la Belgique, mais c’est aussi la capitale de facto de l’Union européenne parce que… il y a beaucoup d’institutions de l’Union européenne qui sont dans la région de Bruxelles.
La ville de Bruxelles est entre la partie flamande, la Flandre, où on parle flamand, et la partie wallonne, la Wallonie, où on parle le français. Et donc les deux langues officielles de Bruxelles sont le flamand et le français.
La Grand-Place de Bruxelles, c’est une des plus belles places au monde. C’est pas nécessaire de connaître l’architecture, et les styles, et les époques, et tout ça pour apprécier la beauté de cette place.
Un autre bel endroit à découvrir à Bruxelles, c’est les Galeries Royales Saint-Hubert. Comme il pleut souvent, en Belgique, on peut s’assoir « à l’extérieur » tout en étant protégé de la pluie.
La Belgique, c’est un pays qui se découvre avec les yeux mais aussi avec les papilles gustatives ! La Belgique, c’est, entre autres, le pays de la bière. Il y a des bières fantastiques. Et j’aime en particulier la Kwak parce qu’elle est servie dans un verre avec une forme superbe et un présentoir en bois ! Et le goût est vraiment très bon, c’est une bière très complexe. Vraiment très bonne !
Et en Belgique, on peut demander du fromage, avec la bière. Donc je prends un morceau de fromage… Et je le trempe dans de la moutarde ! C’est de la moutarde forte. Et… C’est spécial, mais c’est très bon. Surtout avec la bière !
Une autre chose à découvrir en Belgique : le chocolat ! C’est impossible de venir en Belgique sans manger de chocolat. Moi, j’aime bien Leonidas. Et euh… C’est facile parce que… on voit les chocolats, et on… Ça, c’est la mini-boîte, hein ! Je suis pas gourmande, c’est la plus petite ! C’est la boîte « mini ». Ah ! C’est scellé. Et euh… mes chocolats sont dedans. Il y a plein de chocolats ! Absolument délicieux. Donc demain, je vais revenir pour une autre boîte !
La Belgique, c’est aussi le pays de la bédé, c’est-à-dire la bande dessinée. La plupart des bédés que j’ai lues et adorées quand j’étais petite fille, c’est des bédés belges, comme Tintin, les Schtroumpfs, Lucky Luke, Yoko Tsuno, Boule et Bill, Spirou et le Marsupilami. Lire des bédés, c’est d’ailleurs une excellente manière d’apprendre le français !
Alors voilà ! J’espère que vous avez aimé découvrir Bruxelles avec moi. C’est vraiment une très belle ville, et il y a des très bonnes choses à déguster – surtout le chocolat et la bière, pour moi. Et c’est vraiment beau, en particulier la Grand-Place qui est vraiment une des plus belles places d’Europe. Donc, j’espère que vous aurez la chance de venir visiter la Belgique, et en particulier Bruxelles.
Le Manneken-Pis ! Ouan… Moi, je m’en vais manger du chocolat !
Traduction
Français | English |
---|---|
Aujourd’hui, on est à Bruxelles, en Belgique. Bruxelles, c’est la capitale de la Belgique, mais on pourrait aussi dire que c’est la capitale de l’Europe parce qu’il y a beaucoup d’institutions de l’Union européenne qui sont ici, à Bruxelles. Et bien sûr, tout le monde connaît les spécialités belges, comme les frites, le chocolat, les gaufres, la bière, et n’oublions pas la bédé, la bande dessinée. Je vous fais découvrir tout ça ! | Today, we’re in Brussels, Belgium. Brussels is the capital of Belgium, but you could also say it’s the capital of Europe because many of the EU’s institutions are based here, in Brussels. And of course, everybody knows the Belgian specialties like French fries, chocolate, waffles, beer, and let’s not forget « bande dessinée, » Franco-Belgian comics. I’ll show you all of that ! |
Bruxelles, c’est la capitale de la Belgique, mais c’est aussi la capitale de facto de l’Union européenne parce que… il y a beaucoup d’institutions de l’Union européenne qui sont dans la région de Bruxelles. | Brussels is the capital of Belgium, but it’s also the de facto capital of the European Union because many of the EU’s institutions are headquartered in the Brussels region. |
La ville de Bruxelles est entre la partie flamande, la Flandre, où on parle flamand, et la partie wallonne, la Wallonie, où on parle le français. Et donc les deux langues officielles de Bruxelles sont le flamand et le français. | The city of Brussels is located between the Flemish part, Flanders, where people speak Flemish, And the Walloon part, Wallonia, where people speak French. And so, the two official languages of Brussels are Flemish and French. |
La Grand-Place de Bruxelles, c’est une des plus belles places au monde. C’est pas nécessaire de connaître l’architecture, et les styles, et les époques, et tout ça pour apprécier la beauté de cette place. | The Grand Place in Brussels is one of the most beautiful squares in the world. You don’t need to know about architectural styles and eras and all of that to enjoy the beauty of this place. |
Un autre bel endroit à découvrir à Bruxelles, c’est les Galeries Royales Saint-Hubert. Comme il pleut souvent, en Belgique, on peut s’assoir « à l’extérieur » tout en étant protégé de la pluie. | Another beautiful place worth a visit while in Brussels is the Saint-Hubert Royal Galleries. Since it rains often in Belgium, you can sit « outside » and still be out of the rain. |
La Belgique, c’est un pays qui se découvre avec les yeux mais aussi avec les papilles gustatives ! La Belgique, c’est, entre autres, le pays de la bière. Il y a des bières fantastiques. Et j’aime en particulier la Kwak parce qu’elle est servie dans un verre avec une forme superbe et un présentoir en bois ! Et le goût est vraiment très bon, c’est une bière très complexe. Vraiment très bonne ! | Belgium is a country you can explore with your eyes but also with your taste buds ! Belgium is, among other things, the country of beer. There are some fantastic beers here. I especially enjoy Kwak because the glass it’s served in has a really cool shape, and comes with a wooden stand ! And the taste is really nice and complex. It’s really great ! |
Et en Belgique, on peut demander du fromage, avec la bière. Donc je prends un morceau de fromage… Et je le trempe dans de la moutarde ! C’est de la moutarde forte. Et… C’est spécial, mais c’est très bon. Surtout avec la bière ! | And in Belgium, you can ask for cheese to go with your beer. So, I pick a piece of cheese… And I dip it in mustard ! This is strong mustard. And… It’s quite unique, but it’s really good. Especially with beer ! |
Une autre chose à découvrir en Belgique : le chocolat ! C’est impossible de venir en Belgique sans manger de chocolat. Moi, j’aime bien Leonidas. Et euh… C’est facile parce que… on voit les chocolats, et on… Ça, c’est la mini-boîte, hein ! Je suis pas gourmande, c’est la plus petite ! C’est la boîte « mini ». Ah ! C’est scellé. Et euh… mes chocolats sont dedans. Il y a plein de chocolats ! Absolument délicieux. Donc demain, je vais revenir pour une autre boîte ! | Another thing worth trying in Belgium : chocolate ! It’s impossible to visit Belgium and not have chocolate. Personally, I really like Leonidas. And, uh… It’s easy because… you can see the chocolates, and you… That’s the mini box, by the way ! I’m not greedy, it’s the smallest one ! It’s the box called « mini. » Argh ! It’s sealed shut. And, uh… my chocolates are inside. It’s filled with chocolates ! They’re absolutely delicious. So tomorrow, I’m coming back for another box ! |
La Belgique, c’est aussi le pays de la bédé, c’est-à-dire la bande dessinée. La plupart des bédés que j’ai lues et adorées quand j’étais petite fille, c’est des bédés belges, comme Tintin, les Schtroumpfs, Lucky Luke, Yoko Tsuno, Boule et Bill, Spirou et le Marsupilami. Lire des bédés, c’est d’ailleurs une excellente manière d’apprendre le français ! | Belgium is also the country of « bédé » or « bande dessinée, » that is, Franco-Belgian comics. Most of the « bédés » I read as a little girl were from Belgium, including Tintin, the Smurfs, Lucky Luke, Yoko Tsuno, Boule et Bill [Billy & Buddy], Spirou, and the Marsupilami. And by the way, reading « bédés » is a great way to learn French ! |
Alors voilà ! J’espère que vous avez aimé découvrir Bruxelles avec moi. C’est vraiment une très belle ville, et il y a des très bonnes choses à déguster – surtout le chocolat et la bière, pour moi. Et c’est vraiment beau, en particulier la Grand-Place qui est vraiment une des plus belles places d’Europe. Donc, j’espère que vous aurez la chance de venir visiter la Belgique, et en particulier Bruxelles. | So that’s it ! I hope you enjoyed exploring Brussels with me. It’s a beautiful city, and there’s tons of things to sample and enjoy – especially chocolate and beer, for me. And it’s really pretty, especially the Grand Place, which is one of the most beautiful squares in Europe. So, I hope you’ll have the chance to visit Belgium one day, especially Brussels. |
Le Manneken-Pis ! Ouan… Moi, je m’en vais manger du chocolat ! | The Manneken Pis ! Meh… I’m gonna go grab some chocolates ! |
Quiz
Cliquez sur l’icône pour accéder au quiz :
Cliquez sur l’icône pour accéder au quiz « vrai ou faux » :
Commentez