Cette semaine, je vous pré­sente Cathe­rine, une amie bul­gare qui parle fran­çais.

Transcription

Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène, et je me pro­mène ! Aujourd’­hui, je vous pré­sente Cathe­rine, une amie bul­gare qui parle fran­çais.

Donc aujourd’­hui, on est à Sofia, dans un petit bar qui s’ap­pelle le « Art Club ». Et c’est une ren­contre pour des gens qui veulent pra­ti­quer le fran­çais. Donc en fait, on a plu­sieurs per­sonnes qui parlent assez bien fran­çais ! Beau­coup mieux que moi je parle bul­gare !

Et je vais poser des ques­tions, un peu, à Cathe­rine.

- Donc com­ment tu t’ap­pelles ?

- Je m’ap­pelle Cathe­rine.

- Et tu parles fran­çais ?

- Oui, je pense que je parle fran­çais !

- Et pour­quoi tu parles fran­çais ?

- J’ai com­men­cé à étu­dier le fran­çais il y a 10 ans, dans l’u­ni­ver­si­té. « Pour­quoi », c’est une ques­tion très inté­res­sante. J’é­tais très inté­res­sée par les cultures romaines.

- OK !

- Romanes…

- Dans les langues latines ? Les « Romance lan­guages » ?

- Oui, les langues latines.

- Ah, les langues latines.

- Donc ita­lien, fran­çais, espa­gnol…

- Oui, et par­ti­cu­liè­re­ment le fran­çais.

- OK !

Alors une petite mise au point : Cathe­rine avait rai­son ! On dit bien les « langues romanes ». Avant, on disait « langues latines ». C’est ce que j’ai appris, ça fait long­temps ! Et main­te­nant, le terme pri­vi­lé­gié, c’est « langues romanes ». Donc mer­ci Cathe­rine, j’ai appris quelque chose !

- Est-ce que tu as pas­sé du temps dans un pays où on parle fran­çais ?

- Oui, j’ai été à Paris pour un mois, en 2013.

- Des cours de fran­çais, tu m’as dit.

- Oui.

- Et donc l’ex­pé­rience à Paris, c’é­tait bien ?

- Ah, oui, c’é­tait très bien pour moi, parce que quand j’é­tais là, j’ai par­lé avec les fran­co­phones. J’ai ren­con­tré beau­coup de per­sonnes étran­gères. Plus des Espa­gnols, plus des Japo­nais, aus­si.

- À Paris ?

- À Paris, oui.

- Wow ! Et ils par­laient fran­çais, ou anglais ?

- Euh, oui. Ils ont appris le fran­çais dans l’é­cole où j’ai étu­dié la langue. Oui.

- Mais en tout cas, tu parles très bien fran­çais !

- Oh…

- Mer­ci d’a­voir fait cette petite entre­vue. Et…

- Je vous en prie.

- Je vais… On va voir si quel­qu’un d’autre veut, euh… Ose par­ler devant la camé­ra ! Mer­ci Cathe­rine !

Cathe­rine, c’est une per­sonne très sym­pa­thique et qui parle très bien fran­çais, que j’ai ren­con­trée ici, à Sofia, dans les soi­rées que j’or­ga­nise pour ceux et celles qui veulent pra­ti­quer le fran­çais. Si vous aimez ce for­mat d’en­tre­vue avec des fran­co­phones, écri­vez-le dans les com­men­taires et je vais vous en faire d’autres. La semaine pro­chaine, on retourne à Rome, pour une visite du Vati­can. À bien­tôt !

- Et c’é­tait une bonne exp… Attends, la gua­ca­mole qui arrive…

[La ser­veuse parle en bul­gare]

- « Bla­go­da­ria » !

- Mer­ci.

- Ah oui, on dit « mer­ci » en bul­gare !

- Oui !

- On dit « bla­go­da­ria », mais on dit aus­si « mer­ci » !

Version lente

Traduction anglaise

Fran­çaisEnglish
Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène, et je me pro­mène ! Aujourd’­hui, je vous pré­sente Cathe­rine, une amie bul­gare qui parle fran­çais.Hi ! I’m Helene, and I’m wan­de­ring around ! Today, I’ll intro­duce you to Cathe­rine, a Bul­ga­rian friend who speaks French.
Donc aujourd’­hui, on est à Sofia, dans un petit bar qui s’ap­pelle le « Art Club ». Et c’est une ren­contre pour des gens qui veulent pra­ti­quer le fran­çais. Donc en fait, on a plu­sieurs per­sonnes qui parlent assez bien fran­çais ! Beau­coup mieux que moi je parle bul­gare !So today, we’re in Sofia, at a lit­tle bar cal­led « Art Club. » We’re at a mee­ting for people who want to prac­tice French. So there are quite a few people here who are pret­ty skilled in French ! A lot bet­ter than I am in Bul­ga­rian !
Et je vais poser des ques­tions, un peu, à Cathe­rine. Donc com­ment tu t’ap­pelles ?I’ll ask a few ques­tions to Cathe­rine here. So, what’s your name ?
Je m’ap­pelle Cathe­rine.My name is Cathe­rine.
Et tu parles fran­çais ?And you can speak French ?
Oui, je pense que je parle fran­çais !Yes, I think I can speak French !
Et pour­quoi tu parles fran­çais ?And how come you can speak French ?
J’ai com­men­cé à étu­dier le fran­çais il y a 10 ans, dans l’u­ni­ver­si­té. « Pour­quoi », c’est une ques­tion très inté­res­sante. J’é­tais très inté­res­sée par les cultures romaines.I star­ted stu­dying French 10 years ago, in col­lege. « Why » is a very inter­es­ting ques­tion. I was real­ly inter­es­ted by Roman cultures.
OK !Okay !
Romanes…Romance…
Dans les langues latines ? Les « Romance lan­guages » ?You were inter­es­ted in Latin lan­guages ? The « Romance lan­guages » ?
Oui, les langues latines.Yes, the Latin lan­guages.
Ah, les langues latines.Ah, Latin lan­guages.
Donc ita­lien, fran­çais, espa­gnol…So Ita­lian, French, Spa­nish…
Oui, et par­ti­cu­liè­re­ment le fran­çais.Yes, and espe­cial­ly French.
OK !Okay !
Alors une petite mise au point : Cathe­rine avait rai­son ! On dit bien les « langues romanes ». Avant, on disait « langues latines ». C’est ce que j’ai appris, ça fait long­temps ! Et main­te­nant, le terme pri­vi­lé­gié, c’est « langues romanes ». Donc mer­ci Cathe­rine, j’ai appris quelque chose !Lit­tle cor­rec­tion here : Cathe­rine was right ! In French, we do say « langues romanes » [Romance lan­guages]. Before, we used to say « langues latines » [Latin lan­guages]. That’s what I lear­ned, quite a while ago ! So now, the pre­fer­red term is « langues romanes. » So thank you, Cathe­rine, I lear­ned some­thing new !
Est-ce que tu as pas­sé du temps dans un pays où on parle fran­çais ?Did you spend time in a French-spea­king coun­try ?
Oui, j’ai été à Paris pour un mois, en 2013.Yes, I was in Paris for one month, in 2013.
Des cours de fran­çais, tu m’as dit.French classes, you told me.
Oui.Yes.
Et donc l’ex­pé­rience à Paris, c’é­tait bien ?So, the Paris expe­rience, was it nice ?
Ah, oui, c’é­tait très bien pour moi, parce que quand j’é­tais là, j’ai par­lé avec les fran­co­phones. J’ai ren­con­tré beau­coup de per­sonnes étran­gères. Plus des Espa­gnols, plus des Japo­nais, aus­si.Oh, yes, it’s been great for me, because when I was there, I got to speak with French-spea­king people. I met a lot of forei­gners. Many Spa­nish people, and also many Japa­nese people.
À Paris ?In Paris ?
À Paris, oui.Yes, in Paris.
Wow ! Et ils par­laient fran­çais, ou anglais ?Wow ! And they spoke French, or English ?
Euh, oui. Ils ont appris le fran­çais dans l’é­cole où j’ai étu­dié la langue. Oui.Hmm, yes, they lear­ned French at the school where I stu­died. Yes.
Mais en tout cas, tu parles très bien fran­çais !Well, any­way, you speak French real­ly well !
Oh…Oh…
Mer­ci d’a­voir fait cette petite entre­vue. Et…Thank you for doing this inter­view. And…
Je vous en prie.You’re wel­come.
Je vais… On va voir si quel­qu’un d’autre veut, euh… Ose par­ler devant la camé­ra ! Mer­ci Cathe­rine !I will… We’ll see if someone else wants, hmm… Dares speak in front of the came­ra ! Thank you, Cathe­rine !
Cathe­rine, c’est une per­sonne très sym­pa­thique et qui parle très bien fran­çais, que j’ai ren­con­trée ici, à Sofia, dans les soi­rées que j’or­ga­nise pour ceux et celles qui veulent pra­ti­quer le fran­çais. Si vous aimez ce for­mat d’en­tre­vue avec des fran­co­phones, écri­vez-le dans les com­men­taires et je vais vous en faire d’autres. La semaine pro­chaine, on retourne à Rome, pour une visite du Vati­can. À bien­tôt !Cathe­rine is a real­ly cool per­son, and she speaks French real­ly well. I met her here in Sofia, at the mee­tups I orga­nize for people who want to prac­tice French. If you like this inter­view for­mat with French spea­kers, leave a com­ment and I will make more for you. Next week, we’re hea­ded back to Rome for a visit of the Vati­can. See you soon !
Et c’é­tait une bonne exp… Attends, la gua­ca­mole qui arrive…And it was a plea­sant exp… Hang on, the gua­ca­mole is here…
[La ser­veuse parle en bul­gare][Wai­tress speaks in Bul­ga­rian]
« Bla­go­da­ria » !« Bla­go­da­ria » !
Mer­ci.« Mer­ci. »
Ah oui, on dit « mer­ci » en bul­gare !Oh yeah, people say « mer­ci » in Bul­ga­rian !
Oui !Yes !
On dit « bla­go­da­ria », mais on dit aus­si « mer­ci » !You can say « bla­go­da­ria,  » but you can also say « mer­ci » !
Vous avez aimé ma vidéo ? Cli­quez sur « j’aime » et abon­nez-vous ! Vous pou­vez aus­si aller sur wanderingfrench.com pour voir plus de maté­riel pour apprendre le fran­çais. Il y a la trans­crip­tion, la tra­duc­tion anglaise, une ver­sion audio lente, et même un petit quiz. À bien­tôt !Did you like my video ? Click on « Like » and sub­scribe ! You can also visit wanderingfrench.com for more resources to learn French. The­re’s a trans­cript, an English trans­la­tion, a slow recor­ding, and even a lit­tle quiz. See you soon !

Quiz

Cli­quez sur l’i­cône pour accé­der au quiz stan­dard :

Cli­quez sur l’i­cône pour accé­der au quiz ver­sion facile :

Prononciation

Hélène Cormier

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Tous les articles

Commentez

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Infolettre



Livre de recettes du Québec gratuit!
Free Quebec Cookbook!

Abonnez-vous à notre infolettre et obtenez gratuitement un livre en format PDF de 5 recettes du Québec en français et en anglais!

Subscribe to our newsletter and receive a free PDF ebook with 5 Quebec recipes in French and English!

Nous ne partagerons jamais votre adresse courriel avec quiconque.
We will never share your email with anyone.