On quitte la Thaï­lande ! Avant de par­tir, je vous fais décou­vrir mon quar­tier pré­fé­ré à Bang­kok, Ari.

Transcription

Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène et je me pro­mène !

J’a­dore la Thaï­lande, la nature, les fleurs, la bouffe déli­cieuse… Mais en mars, il com­mence à faire chaud, donc on quitte bien­tôt. Avant de par­tir, je veux vous faire visi­ter une der­nière fois mon quar­tier pré­fé­ré de Bang­kok et sa bouffe fan­tas­tique. On y va ?

Dans le quar­tier Ari, à Bang­kok, on trouve à la fois des res­tos popu­laires et des cafés « hips­ter ». Au cours des der­nières années, la Ville de Bang­kok a fer­mé beau­coup de res­tos de rue, mais les mar­chands du quar­tier Ari se sont ser­ré les coudes pour res­ter ouverts.

Que ce soit dans la rue ou dans les petits res­tos du quar­tier, on mange bien, à Ari. Admi­rez-moi ce « khao soi », un plat de nouilles au cur­ry, cette « som tam », une salade de papaye verte, et cette superbe « tom kha gai », ma pré­fé­rée, une soupe de pou­let au lait de coco. Il y a aus­si mes des­serts pré­fé­rés à la noix de coco : les ovnis, les boules style « mochi » et le sago. C’est bon, c’est frais, c’est rapide. Et comme c’est pas cher, ça laisse plus d’argent pour le café…

Ici, on est dans un café qui s’ap­pelle « Casa Lapin », la mai­son des lapins… Le jour, c’est un café « hips­ter ». Le soir, ça devient un… Ça s’ap­pelle « Taproom », c’est un petit bar avec de la bière en fût. On est jamais venus le soir, mais on vient sou­vent, l’a­près-midi, prendre un café. Par contre, comme c’est quelque chose qui est à la mode, un peu hup­pé, notre café ou notre bois­son nous coûte plus cher que notre repas. Le pad thai, ça nous coûte à peine trois « piasses », trois dol­lars, alors que, ici, mon eau citron­née, ça me coûte cinq dol­lars, cinq « piasses ».

Mais bon, pour­quoi se pri­ver ? Pour sou­per, on retourne dans la rue pour un autre déli­cieux repas pas cher.

Comme vous voyez, la bouffe est fan­tas­tique et le quar­tier est sym­pa­thique. C’est pour ça qu’on aime ça, et c’est sûr qu’on va reve­nir. À bien­tôt, Ari !

Alors voi­là, c’est tout pour aujourd’­hui. J’es­père que vous avez aimé ma vidéo. Abon­nez-vous à ma chaîne You­Tube pour voir toutes les vidéos. Vous pou­vez aus­si aller sur www.wanderingfrench.com pour voir plus de maté­riel. À la pro­chaine !

La semaine pro­chaine… Hélène se pro­mène sur un nou­veau conti­nent !

Version lente

Traduction anglaise

Fran­çaisEnglish
Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène et je me pro­mène !Hi ! I’m Helene and I’m wan­de­ring around !
J’a­dore la Thaï­lande, la nature, les fleurs, la bouffe déli­cieuse… Mais en mars, il com­mence à faire chaud, donc on quitte bien­tôt. Avant de par­tir, je veux vous faire visi­ter une der­nière fois mon quar­tier pré­fé­ré de Bang­kok et sa bouffe fan­tas­tique. On y va ?I love Thai­land ! Its nature, its flo­wers, its ama­zing food… But come March, Thai­land gets real­ly hot, so we’re lea­ving soon. Before we go, I want to show you around my favo­rite Bang­kok neigh­bo­rhood one last time, inclu­ding its fan­tas­tic food. Let’s go !
Dans le quar­tier Ari, à Bang­kok, on trouve à la fois des res­tos popu­laires et des cafés « hips­ter ». Au cours des der­nières années, la Ville de Bang­kok a fer­mé beau­coup de res­tos de rue, mais les mar­chands du quar­tier Ari se sont ser­ré les coudes pour res­ter ouverts.In the Bang­kok neigh­bo­rhood of Ari, you can find both no-frills res­tau­rants and hips­ter cof­fee shops. Bang­kok autho­ri­ties have shut down many street stalls these last few years, but the Ari ven­dors have ban­ded toge­ther to remain open.
Que ce soit dans la rue ou dans les petits res­tos du quar­tier, on mange bien, à Ari. Admi­rez-moi ce « khao soi », un plat de nouilles au cur­ry, cette « som­tam », une salade de papaye verte, et cette superbe « tom kha gai », ma pré­fé­rée, une soupe de pou­let au lait de coco. Il y a aus­si mes des­serts pré­fé­rés à la noix de coco : les ovnis, les boules style « mochi » et le sago. C’est bon, c’est frais, c’est rapide. Et comme c’est pas cher, ça laisse plus d’argent pour le café…Whe­ther it’s on the street or in the neigh­bo­rhood’s many eate­ries, you can eat real­ly well, in Ari. Check out this « khao soi, » a cur­ry noo­dle dish, this « som tam, » a green papaya salad, and this superb « tom kha gai, » my favo­rite, a chi­cken soup with coco­nut milk. The­re’s also my favo­rite coco­nut des­serts : « UFOs, » « mochi »-style balls, and sago. It’s tas­ty, fresh and fast. And since it’s inex­pen­sive, the­re’s more money left for cof­fee…
Ici, on est dans un café qui s’ap­pelle « Casa Lapin », la mai­son des lapins… Le jour, c’est un café « hips­ter ». Le soir, ça devient un… Ça s’ap­pelle « Taproom », c’est un petit bar avec de la bière en fût. On est jamais venus le soir, mais on vient sou­vent, l’a­près-midi, prendre un café. Par contre, comme c’est quelque chose qui est à la mode, un peu hup­pé, notre café ou notre bois­son nous coûte plus cher que notre repas. Le pad thai, ça nous coûte à peine trois « piasses », trois dol­lars, alors que, ici, mon eau citron­née, ça me coûte cinq dol­lars, cinq « piasses ».We’re in a café cal­led « Casa Lapin, » mea­ning the rab­bit house… During the day, it’s a hips­ter café. At night, it turns into… It’s cal­led « Taproom. » It’s a small bar with beer on tap. We never come here at night, but we’re often here in the after­noon, for cof­fee. But since it’s a bit of a tren­dy, ups­cale place, our cof­fees and drinks cost more than lunch. Pad thai costs only three bucks (three dol­lars), while here, my lemon water, that costs five dol­lars (five bucks).
Mais bon, pour­quoi se pri­ver ? Pour sou­per, on retourne dans la rue pour un autre déli­cieux repas pas cher.Any­way, why wouldn’t we indulge ? For din­ner, we just go back to the street for ano­ther deli­cious and inex­pen­sive meal.
Comme vous voyez, la bouffe est fan­tas­tique et le quar­tier est sym­pa­thique. C’est pour ça qu’on aime ça, et c’est sûr qu’on va reve­nir. À bien­tôt, Ari !As you can see, the food is fan­tas­tic and the neigh­bo­rhood is real­ly cool. That’s why we like it here, and we’ll be back for sure. See you again, Ari !
Alors voi­là, c’est tout pour aujourd’­hui. J’es­père que vous avez aimé ma vidéo. Abon­nez-vous à ma chaîne You­Tube pour voir toutes les vidéos. Vous pou­vez aus­si aller sur www.wanderingfrench.com pour voir plus de maté­riel. À la pro­chaine !So that’s it for today. I hope you enjoyed my video. You can sub­scribe to my You­Tube chan­nel to see all my videos. You can also visit www.wanderingfrench.com for more lear­ning mate­rial. See you soon !
La semaine pro­chaine… Hélène se pro­mène sur un nou­veau conti­nent !Next week… Helene wan­ders around a new conti­nent !

Questions de compréhension

Cli­quez sur l’i­cône pour accé­der au quiz :

Vocabulaire

Hélène Cormier

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Tous les articles

Commentez

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Infolettre



Livre de recettes du Québec gratuit!
Free Quebec Cookbook!

Abonnez-vous à notre infolettre et obtenez gratuitement un livre en format PDF de 5 recettes du Québec en français et en anglais!

Subscribe to our newsletter and receive a free PDF ebook with 5 Quebec recipes in French and English!

Nous ne partagerons jamais votre adresse courriel avec quiconque.
We will never share your email with anyone.