L’avenue du Mont-Royal est une de mes rues préférées à Montréal. Suivez-moi pour une balade sur Mont-Royal, où je vous montre mes endroits préférés !
Transcription
Il fait beau, hein ? On est à Montréal, on est dans le quartier chinois, et aujourd’hui, j’ai envie d’aller me promener sur l’avenue du Mont-Royal ! Est-ce que tu es déjà allé(e) sur Mont-Royal ? C’est facile, on prend le métro ! Ici, c’est la station Place-d’Armes, et on prend le métro jusqu’à la station Mont-Royal. C’est facile, c’est sur la même ligne. C’est sur la ligne orange. Allons‑y !
Tu vois ? Ça, c’est le symbole du métro de Montréal. C’est comme une flèche qui pointe vers le bas. Parce que le métro est souterrain. C’est sous la terre. Donc il faut descendre sous la terre pour prendre le métro.
Tu as pas de carte OPUS ? La carte OPUS, c’est la carte à puce pour le bus et le métro, à Montréal. Donc si tu as une carte, c’est facile d’entrer dans le métro ou dans l’autobus. Si tu as pas de carte, tu peux en acheter une ici, dans la distributrice de titres !
Le métro arrive ! Allons‑y !
« Station Mont-Royal. »
On est rendus au métro Mont-Royal ! C’est écrit « station Mont-Royal ». Bon ! Alors, on va marcher sur Mont-Royal ?
Une des choses que je préfère sur l’avenue du Mont-Royal, c’est les librairies d’occasion. Donc une librairie d’occasion, c’est un magasin qui vend des vieux livres, des livres usagés, des livres d’occasion. Donc c’est moins cher que des livres neufs et c’est plus intéressant parce qu’il y a plus de choix. On peut trouver des vieux livres intéressants. Et celui-ci, ce magasin, c’est un des plus vieux. Ça s’appelle l’Échange. Parce qu’on peut échanger les livres. On peut vendre nos vieux livres et acheter des vieux livres en échange. Donc j’aime beaucoup l’Échange. Il y a… C’est très grand. Et il y a des livres sur tous les sujets, et c’est bien organisé.
Chez Baptiste, c’est une place que j’aime bien. C’est un petit pub, un petit bar, où on peut prendre une bière. Et on peut s’asseoir sur la terrasse. Donc vous voyez la terrasse. Il y a des tables et des chaises sur le trottoir. Donc on peut s’asseoir dans la rue et regarder la vie passer, regarder les gens qui passent. Et on peut prendre une bonne bière, et il y a des bières québécoises !
Ça, c’est l’autobus ! L’autobus qui passe sur l’avenue du Mont-Royal, c’est la 97 !
Ça, c’est un restaurant que j’aime beaucoup. C’est très sympathique, la bouffe est délicieuse et c’est un restaurant de déjeuners. Le déjeuner, au Canada, c’est le repas du matin. Le matin, on peut venir manger ici. On peut venir déjeuner ici. Donc le repas du matin, normalement, c’est des œufs, des œufs avec du bacon. Ça peut être les œufs bénédictine, que j’aime beaucoup. Et on boit du café, beaucoup de café. Il y a probablement des réchauds de café. Donc si on prend un café régulier, un café filtre, on peut demander plus de café. C’est très cool !
Quand on marche sur l’avenue du Mont-Royal, on peut voir la tour du Stade olympique ! Donc on regarde vers l’est. Le Stade olympique est dans l’est de Montréal. Et ça, c’est la tour, qui est une tour inclinée. Et le Stade olympique a été construit pour les Jeux olympiques de Montréal en 1976 !
Ça, c’est une excellente place de crème molle. La crème molle, c’est de la crème glacée, mais qui est molle. Donc la Diperie, c’est drôle parce que ça veut dire « diper », un mot anglais. « Diper. » On peut demander de tremper le cornet de crème glacée, ou le cornet de crème molle, dans le chocolat. Si je me souviens bien, il y a beaucoup de sortes de chocolat. Chocolat noir, chocolat au lait, chocolat blanc. Donc on peut faire tremper le cornet de crème molle dans n’importe quelle sorte de chocolat.
Je vous montre un de mes commerces préférés sur l’avenue du Mont-Royal. C’est la friperie Renaissance, mais il y a aussi une bouquinerie. Donc, la bouquinerie, c’est le magasin qui vend des vieux livres, des livres usagés, des livres d’occasion. C’est vraiment pas cher et il y a beaucoup de choix. Donc j’aime beaucoup cette bouquinerie de la friperie Renaissance. Et la friperie, c’est l’endroit où on vend des vieux vêtements. Donc des vêtements usagés, des vêtements d’occasion. Et je pense que c’est pas cher, aussi.
Ça, c’est une épicerie que j’aime beaucoup. C’est une petite boutique d’aliments naturels, mais c’est surtout une épicerie orientale. Donc c’est des produits du Moyen-Orient. La cuisine du Moyen-Orient. Il y a des noix et tout ça, et les épices. Des bons fromages. Mais il y a aussi le savon d’Alep, qui est mon savon préféré sur la planète ! C’est le premier savon inventé par les humains !
Bon, alors, j’espère que tu as aimé notre petite balade sur Mont-Royal ! Maintenant, c’est le temps de rentrer à la maison. Donc on rentre comme on est venus, en métro !
J’espère que vous avez aimé vous balader avec moi sur Mont-Royal ! Si vous voulez plus de contenu en français québécois facile à comprendre, vous pouvez aller voir ma page Patreon. Je tiens d’ailleurs à remercier tous mes abonnés Patreon qui rendent ces vidéos possibles. Je tiens à remercier en particulier mes abonnés VIP : Bridget, Chris, David, Ellen, Glen, Heather, Linda, Makín, Maria, Patrice et Paul ! À la prochaine !
Traduction
Français | English |
---|---|
Il fait beau, hein ? On est à Montréal, on est dans le quartier chinois, et aujourd’hui, j’ai envie d’aller me promener sur l’avenue du Mont-Royal ! Est-ce que tu es déjà allé(e) sur Mont-Royal ? C’est facile, on prend le métro ! Ici, c’est la station Place-d’Armes, et on prend le métro jusqu’à la station Mont-Royal. C’est facile, c’est sur la même ligne. C’est sur la ligne orange. Allons‑y ! | It’s nice outside, isn’t it ? We’re in Montreal, we’re in Chinatown, and today, I feel like going for a stroll on Mont-Royal Avenue ! Have you ever been to Mont-Royal Avenue ? It’s easy, you can just take the metro ! The nearest metro station is Place-d’Armes, and you can ride the metro to Mont-Royal Station. It’s easy, it’s on the same line. It’s on the orange line. Let’s go ! |
Tu vois ? Ça, c’est le symbole du métro de Montréal. C’est comme une flèche qui pointe vers le bas. Parce que le métro est souterrain. C’est sous la terre. Donc il faut descendre sous la terre pour prendre le métro. | You see that ? This is the logo of the Montreal Metro. It’s like an arrow pointing down. Because the metro is underground. It’s under the ground. So you have to go underground to ride the metro. |
Tu as pas de carte OPUS ? La carte OPUS, c’est la carte à puce pour le bus et le métro, à Montréal. Donc si tu as une carte, c’est facile d’entrer dans le métro ou dans l’autobus. Si tu as pas de carte, tu peux en acheter une ici, dans la distributrice de titres ! | Do you have an OPUS card ? The OPUS card is a card with a chip that works with Montreal’s metro and buses. So if you already have a card, it’s easy to take the metro or a bus. If you don’t have a card, you can buy one here, using the ticket dispenser ! |
Le métro arrive ! Allons‑y ! | The metro’s here ! Let’s go ! |
Station Mont-Royal. | Mont-Royal Station. |
On est rendus au métro Mont-Royal ! C’est écrit « station Mont-Royal ». Bon ! Alors, on va marcher sur Mont-Royal ? | We’ve made it to Mont-Royal Station ! The sign says « Mont-Royal Station. » Alright ! Shall we take a walk down Mont-Royal Avenue ? |
Une des choses que je préfère sur l’avenue du Mont-Royal, c’est les librairies d’occasion. Donc une librairie d’occasion, c’est un magasin qui vend des vieux livres, des livres usagés, des livres d’occasion. Donc c’est moins cher que des livres neufs et c’est plus intéressant parce qu’il y a plus de choix. On peut trouver des vieux livres intéressants. Et celui-ci, ce magasin, c’est un des plus vieux. Ça s’appelle l’Échange. Parce qu’on peut échanger les livres. On peut vendre nos vieux livres et acheter des vieux livres en échange. Donc j’aime beaucoup l’Échange. Il y a… C’est très grand. Et il y a des livres sur tous les sujets, et c’est bien organisé. | One of the things I love about Mont-Royal Avenue is all the second-hand bookstores. So, a second-hand bookstore is a store that sells old books, previously-owned books, second-hand books. So they’re less expensive than new books, and it’s more interesting because there’s more variety. You can find interesting old books. And this store here is one of the oldest in Montreal. It’s called L’Échange. Because you can exchange old books. You can sell your old books and buy old books in exchange. So I really like L’Échange. There are… It’s really big. And they have books on every topic, and it’s well organized. |
Chez Baptiste, c’est une place que j’aime bien. C’est un petit pub, un petit bar, où on peut prendre une bière. Et on peut s’asseoir sur la terrasse. Donc vous voyez la terrasse. Il y a des tables et des chaises sur le trottoir. Donc on peut s’asseoir dans la rue et regarder la vie passer, regarder les gens qui passent. Et on peut prendre une bonne bière, et il y a des bières québécoises ! | Chez Baptiste is a place I like. It’s a little pub, a little bar, where you can grab a beer. And you can sit outside on the terrace. So you can see the terrace. There are some tables and chairs set out on the sidewalk. So you can sit right on the street and watch life go by, watch people walk by. And you can grab a good beer, and they have some Quebec beers ! |
Ça, c’est l’autobus ! L’autobus qui passe sur l’avenue du Mont-Royal, c’est la 97 ! | That’s the bus ! The bus that goes along Mont-Royal Avenue is bus number 97 ! |
Ça, c’est un restaurant que j’aime beaucoup. C’est très sympathique, la bouffe est délicieuse et c’est un restaurant de déjeuners. Le déjeuner, au Canada, c’est le repas du matin. Le matin, on peut venir manger ici. On peut venir déjeuner ici. Donc le repas du matin, normalement, c’est des œufs, des œufs avec du bacon. Ça peut être les œufs bénédictine, que j’aime beaucoup. Et on boit du café, beaucoup de café. Il y a probablement des réchauds de café. Donc si on prend un café régulier, un café filtre, on peut demander plus de café. C’est très cool ! | This is a restaurant I really like. It’s a nice place, the food is great, and it’s a breakfast restaurant. « Déjeuner, » in Canada, means the morning meal. You can come here in the morning to grab a bite. You can come grab breakfast here. So, typically, the morning meal consists of eggs, often bacon and eggs. Or it could be eggs Benedict, which I love. And people typically drink coffee, lots of coffee. They most likely offer coffee refills. So if you order a regular coffee, a filter coffee, you can ask for coffee refills. It’s great ! |
Quand on marche sur l’avenue du Mont-Royal, on peut voir la tour du Stade olympique ! Donc on regarde vers l’est. Le Stade olympique est dans l’est de Montréal. Et ça, c’est la tour, qui est une tour inclinée. Et le Stade olympique a été construit pour les Jeux olympiques de Montréal en 1976 ! | When you walk down Mont-Royal Avenue, you can see the Olympic Stadium tower ! So right now, we’re looking towards the east. The Olympic Stadium is located in the eastern part of Montreal. And that’s the tower, which is an inclined tower. And the Olympic Stadium was built for Montreal’s Olympic Games in 1976 ! |
Ça, c’est une excellente place de crème molle. La crème molle, c’est de la crème glacée, mais qui est molle. Donc la Diperie, c’est drôle parce que ça veut dire « diper », un mot anglais. « Diper. » On peut demander de tremper le cornet de crème glacée, ou le cornet de crème molle, dans le chocolat. Si je me souviens bien, il y a beaucoup de sortes de chocolat. Chocolat noir, chocolat au lait, chocolat blanc. Donc on peut faire tremper le cornet de crème molle dans n’importe quelle sorte de chocolat. | This is a great spot for soft-serve ice cream. Soft-serve ice cream is ice cream, but softer. So « La Diperie, » the name’s funny because it comes from « to dip, » which is an English word. « Diper. » You can ask to dip your ice cream cone, or your soft-serve ice cream cone, in chocolate. If memory serves, they have many chocolate flavors. Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. So, you can ask them to dip your soft-serve ice cream in many kinds of chocolate. |
Je vous montre un de mes commerces préférés sur l’avenue du Mont-Royal. C’est la friperie Renaissance, mais il y a aussi une bouquinerie. Donc, la bouquinerie, c’est le magasin qui vend des vieux livres, des livres usagés, des livres d’occasion. C’est vraiment pas cher et il y a beaucoup de choix. Donc j’aime beaucoup cette bouquinerie de la friperie Renaissance. Et la friperie, c’est l’endroit où on vend des vieux vêtements. Donc des vêtements usagés, des vêtements d’occasion. Et je pense que c’est pas cher, aussi. | I want to show you one of my favorite stores on Mont-Royal Avenue. It’s the thrift store called Renaissance, but they also have a second-hand bookstore. So a second-hand bookstore is a store that sells old books, second-hand books, previously-owned books. It’s really inexpensive and they have a lot of stuff. So I really love this second-hand bookstore that’s part of the Renaissance thrift store. And a thrift store is a place where they sell old clothes. So second-hand clothes, previously-owned clothes. And I believe they’re also affordable. |
Ça, c’est une épicerie que j’aime beaucoup. C’est une petite boutique d’aliments naturels, mais c’est surtout une épicerie orientale. Donc c’est des produits du Moyen-Orient. La cuisine du Moyen-Orient. Il y a des noix et tout ça, et les épices. Des bons fromages. Mais il y a aussi le savon d’Alep, qui est mon savon préféré sur la planète ! C’est le premier savon inventé par les humains ! | That’s a food store I really like. It’s a small natural food store, but most importantly, it’s an oriental market. So they sell Middle-Eastern products. Food from the Middle East. They have nuts and such, as well as spices. Some good cheeses. But they also sell Aleppo soap, which is my favorite soap in the whole world ! It’s the very first soap that humans invented ! |
Bon, alors, j’espère que tu as aimé notre petite balade sur Mont-Royal ! Maintenant, c’est le temps de rentrer à la maison. Donc on rentre comme on est venus, en métro ! | So, I hope you enjoyed our little stroll down Mont-Royal Avenue ! Now, it’s time to head back home. So, we’ll head back home the same way we came, by riding the metro ! |
J’espère que vous avez aimé vous balader avec moi sur Mont-Royal ! Si vous voulez plus de contenu en français québécois facile à comprendre, vous pouvez aller voir ma page Patreon. Je tiens d’ailleurs à remercier tous mes abonnés Patreon qui rendent ces vidéos possibles. Je tiens à remercier en particulier mes abonnés VIP : Bridget, Chris, David, Ellen, Glen, Heather, Linda, Makín, Maria, Patrice et Paul ! À la prochaine ! | I hope you enjoyed strolling around Mont-Royal Avenue with me ! If you’d like more content in easy-to-understand Quebec French, check out my Patreon. Speaking of which, I want to thank all my patrons who make these videos possible. I want to give a special thanks to my VIP patrons : Bridget, Chris, David, Ellen, Glen, Heather, Linda, Makín, Maria, Patrice, and Paul ! See you soon ! |
Commentez