On va au Mar­ché de Noël alle­mand de Sofia !

Je vous emmène admi­rer les déco­ra­tions de Noël, je vous explique du voca­bu­laire typi­que­ment cana­dien à pro­pos de Noël, et je vous invite à par­ta­ger un peu de nour­ri­ture et de vin chaud avec moi. Joyeuses Fêtes !

Transcription

Il neige ! Est-ce que tu aimes la neige ? Moi, pas beau­coup. J’aime pas la neige parce que j’aime pas le froid. J’aime pas l’hi­ver. J’aime pas ça, avoir froid. Mais c’est joli, la neige ! Et ça fait pen­ser à Noël, parce qu’on approche de Noël. Et jus­te­ment, il y a un mar­ché de Noël alle­mand, ici. Est-ce que tu veux aller voir ça ? Allez, on y va !

À cause de la Covid, il faut mon­trer le pas­se­port vac­ci­nal avant d’en­trer dans le mar­ché de Noël. Donc je vais sor­tir mon télé­phone. Mon pas­se­port vac­ci­nal est sur l’ap­pli­ca­tion pour le pas­se­port vac­ci­nal, pour prou­ver que j’ai été vac­ci­née contre la Covid et que je peux entrer dans le mar­ché de Noël. Tu as ton pas­se­port vac­ci­nal ?

Atten­tion à la sloche ! Quand la neige fond et que ça devient de la neige fon­dante, et que ça fait de l’eau, de la glace, on appelle ça de la sloche !

Tu as vu le sapin ? C’est un sapin de Noël, un arbre de Noël. Et le sapin est déco­ré. Il y a des déco­ra­tions dedans. Les déco­ra­tions, c’est les boules, et il y a des lumières de Noël. Mais main­te­nant, les lumières sont pas allu­mées. Elles sont éteintes. Mais le soir, les lumières sont allu­mées et c’est très beau ! Et il y a de la neige. La neige est natu­relle ! Mais le sapin est arti­fi­ciel. C’est pas un vrai sapin, c’est un sapin arti­fi­ciel.

Ici, il y a des déco­ra­tions de Noël. Ça, c’est des belles boules de Noël faites à la main. Là, c’est des guir­landes. Ça, ça s’ap­pelle des guir­landes de Noël. Et il y a beau­coup de belles petites déco­ra­tions. Et ici, on a des vraies boules de Noël. Des boules faites à la main. Pro­ba­ble­ment en verre souf­flé. C’est très, très, très joli !

Ici, il y a des chan­delles en cire d’a­beille. Donc c’est de la vraie cire d’a­beille. Et ils ont fait des chan­delles avec. Les bou­gies, au Cana­da, on appelle ça des chan­delles !

J’ai froid aux mains ! Il fait froid pis mes mains sont gelées ! Peut-être que je devrais m’a­che­ter des belles mitaines ! Ça, c’est des mitaines de Noël !

Mais toi, tu portes pas de cha­peau ? Il te faut une tuque ! Regarde, tu peux ache­ter une belle tuque verte avec un petit pom­pon rouge !

Ça, c’est le trône du Père Noël ! C’est pas le trône de la série « Game of Thrones » ! C’est le Père Noël, Papa Noël, qui va s’as­seoir des­sus tan­tôt et les petits enfants vont venir le voir pour lui deman­der ce qu’ils veulent avoir en cadeau à Noël. Donc c’est super « cute » !

Une autre bonne rai­son de venir au Mar­ché de Noël alle­mand, c’est qu’on peut man­ger ! Est-ce que tu as faim ? Est-ce que tu aime­rais man­ger quelque chose ? Viens ! On va aller voir qu’est-ce qu’on trouve !

Est-ce que tu aimes la sau­cisse alle­mande ? Ici, je pense qu’ils ont de la bonne sau­cisse alle­mande. Donc on peut essayer de com­man­der ça.

Je pense que ça va être bon !

Alors voi­là ! J’ai pris deux four­chettes pour man­ger notre sau­cisse avec de la chou­croute ! Allez, j’ai faim ! On va man­ger !

Pis ? As-tu aimé ça, la sau­cisse et la chou­croute ? Est-ce que tu aurais envie de boire quelque chose, main­te­nant ? On peut ache­ter du vin chaud ! Ça va nous réchauf­fer, parce qu’il fait quand même froid ! Allez, on va cher­cher du vin chaud !

[Bul­gare] Bon­jour ! J’ai­me­rais deux verres de vin chaud !

Voi­là ! Deux verres de vin chaud ! C’est du vin rouge chauf­fé avec des épices. Et les épices, je pense que c’est de la can­nelle, du clou de girofle et de l’a­nis étoi­lé. Allez, on va boire ça !

Notre place dans la petite cabane est encore libre ! Allons‑y ! Heille, les pigeons !

Allez ! À ta san­té ! Hmm ! C’est bon, c’est chaud et c’est sucré ! Ça réchauffe !

Bon, ben, le petit vin chaud m’a réchauf­fée ! Main­te­nant j’ai plus chaud et je vais être capable de conti­nuer à affron­ter l’hi­ver ! J’es­père que tu as aimé cette petite visite du Mar­ché de Noël alle­mand de Sofia, et que tu as aimé man­ger et boire avec moi ! Et en ter­mi­nant, je veux te sou­hai­ter un très joyeux Noël, si tu fêtes Noël, de joyeuses Fêtes, et une très bonne année 2022 ! À bien­tôt !

J’es­père que vous avez aimé vous bala­der avec moi au Mar­ché de Noël alle­mand de Sofia ! Je tiens à remer­cier toutes les per­sonnes qui rendent ces vidéos pos­sibles grâce à leur contri­bu­tion sur Patreon. Je tiens à remer­cier en par­ti­cu­lier mes abon­nés VIP : Brid­get, Chris, David, Ellen, Glen, Hea­ther, Lin­da, Makín, Maria, Patrice, Paul et William. Mille mer­cis ! Et en ter­mi­nant, je vous sou­haite de joyeuses Fêtes et je vous dis à bien­tôt !

Traduction

Fran­çaisEnglish
Il neige ! Est-ce que tu aimes la neige ? Moi, pas beau­coup. J’aime pas la neige parce que j’aime pas le froid. J’aime pas l’hi­ver. J’aime pas ça, avoir froid. Mais c’est joli, la neige ! Et ça fait pen­ser à Noël, parce qu’on approche de Noël. Et jus­te­ment, il y a un mar­ché de Noël alle­mand, ici. Est-ce que tu veux aller voir ça ? Allez, on y va !It’s sno­wing ! Do you like snow ? Me, I don’t like snow very much because I don’t like the cold. I don’t like win­ter. I hate being cold. But snow sure is pret­ty ! And it reminds me of Christ­mas, because it’s almost Christ­mas now. And actual­ly, the­re’s a Christ­mas mar­ket close by. Do you want to check it out ? C’mon, let’s go !
À cause de la Covid, il faut mon­trer le pas­se­port vac­ci­nal avant d’en­trer dans le mar­ché de Noël. Donc je vais sor­tir mon télé­phone. Mon pas­se­port vac­ci­nal est sur l’ap­pli­ca­tion pour le pas­se­port vac­ci­nal, pour prou­ver que j’ai été vac­ci­née contre la Covid et que je peux entrer dans le mar­ché de Noël. Tu as ton pas­se­port vac­ci­nal ?Because of Covid, you have to show a vac­cine cer­ti­fi­cate to enter the Christ­mas Mar­ket. So, I’ll take out my phone. My vac­cine cer­ti­fi­cate is on the app for the vac­cine cer­ti­fi­cate, to prove I was vac­ci­na­ted against Covid, so I can enter the Christ­mas Mar­ket. Do you have your vac­cine cer­ti­fi­cate ?
Atten­tion à la sloche ! Quand la neige fond et que ça devient de la neige fon­dante, et que ça fait de l’eau, de la glace, on appelle ça de la sloche !Watch out for the slush ! When snow melts and it turns to mel­ting snow, when it turns to water and ice, in Que­bec, we call it « sloche » !
Tu as vu le sapin ? C’est un sapin de Noël, un arbre de Noël. Et le sapin est déco­ré. Il y a des déco­ra­tions dedans. Les déco­ra­tions, c’est les boules, et il y a des lumières de Noël. Mais main­te­nant, les lumières sont pas allu­mées. Elles sont éteintes. Mais le soir, les lumières sont allu­mées et c’est très beau ! Et il y a de la neige. La neige est natu­relle ! Mais le sapin est arti­fi­ciel. C’est pas un vrai sapin, c’est un sapin arti­fi­ciel.Did you see the fir tree ? It’s a Christ­mas fir tree, a Christ­mas tree. And the tree is all decked out. It’s cove­red in Christ­mas deco­ra­tions. And among the deco­ra­tions are orna­ments, as well as some Christ­mas lights. But right now, the lights are tur­ned off. The lights are off. But in the eve­ning, the lights turn on and it’s real­ly pret­ty ! And the­re’s some snow. The snow is real ! But the fir tree is arti­fi­cial. It’s not a real tree, it’s an arti­fi­cial tree.
Ici, il y a des déco­ra­tions de Noël. Ça, c’est des belles boules de Noël faites à la main. Là, c’est des guir­landes. Ça, ça s’ap­pelle des guir­landes de Noël. Et il y a beau­coup de belles petites déco­ra­tions. Et ici, on a des vraies boules de Noël. Des boules faites à la main. Pro­ba­ble­ment en verre souf­flé. C’est très, très, très joli !Here, we have some Christ­mas deco­ra­tions. Those are some nice hand­made Christ­mas orna­ments. This is Christ­mas tin­sel. This thing is cal­led Christ­mas tin­sel. And there are tons of pret­ty lit­tle orna­ments. And here are some genuine Christ­mas orna­ments. Those are hand­made orna­ments. Most like­ly made from blown glass. It’s real­ly, real­ly, real­ly pret­ty !
Ici, il y a des chan­delles en cire d’a­beille. Donc c’est de la vraie cire d’a­beille. Et ils ont fait des chan­delles avec. Les bou­gies, au Cana­da, on appelle ça des chan­delles !Here, we have some bees­wax candles. So, it’s genuine bees­wax. And they made some candles from it. In Cana­da, candles are cal­led « chan­delles » !
J’ai froid aux mains ! Il fait froid pis mes mains sont gelées ! Peut-être que je devrais m’a­che­ter des belles mitaines ! Ça, c’est des mitaines de Noël !My hands are cold ! It’s cold and my hands are free­zing ! Maybe I should get myself some mit­tens ! Those are Christ­mas-the­med mit­tens.
Mais toi, tu portes pas de cha­peau ? Il te faut une tuque ! Regarde, tu peux ache­ter une belle tuque verte avec un petit pom­pon rouge !But wait, you’re not wea­ring a hat ? You ought to wear a toque ! Look, you can buy a nice green toque with a lit­tle red pom­pom !
Ça, c’est le trône du Père Noël ! C’est pas le trône de la série « Game of Thrones » ! C’est le Père Noël, Papa Noël, qui va s’as­seoir des­sus tan­tôt et les petits enfants vont venir le voir pour lui deman­der ce qu’ils veulent avoir en cadeau à Noël. Donc c’est super « cute » !This is San­ta’s throne ! It’s not the throne from « Game of Thrones » ! It’s where San­ta Claus, Father Christ­mas, will come and sit later, and the chil­dren will come see him to tell him what they want for Christ­mas. So it’s real­ly cute !
Une autre bonne rai­son de venir au Mar­ché de Noël alle­mand, c’est qu’on peut man­ger ! Est-ce que tu as faim ? Est-ce que tu aime­rais man­ger quelque chose ? Viens ! On va aller voir qu’est-ce qu’on trouve !Ano­ther great rea­son to visit the Ger­man Christ­mas Mar­ket is the food ! Are you hun­gry ? Do you want to grab a bite ? Come ! Let’s see what we can find !
Est-ce que tu aimes la sau­cisse alle­mande ? Ici, je pense qu’ils ont de la bonne sau­cisse alle­mande. Donc on peut essayer de com­man­der ça.Do you like Ger­man sau­sages ? I think they have some great Ger­man sau­sages here. So we can try and order that.
Je pense que ça va être bon !I think it’s gon­na be great !
Alors voi­là ! J’ai pris deux four­chettes pour man­ger notre sau­cisse avec de la chou­croute ! Allez, j’ai faim ! On va man­ger !So here ! I picked up two forks so we can eat our sau­sage and sauer­kraut. I’m hun­gry ! Let’s go eat !
Pis ? As-tu aimé ça, la sau­cisse et la chou­croute ? Est-ce que tu aurais envie de boire quelque chose, main­te­nant ? On peut ache­ter du vin chaud ! Ça va nous réchauf­fer, parce qu’il fait quand même froid ! Allez, on va cher­cher du vin chaud !So ? Did you enjoy our sau­sage and sauer­kraut ? How about we grab some­thing to drink, next ? We can get some mul­led wine ! It’ll warm us up, since it’s cold out­side ! Let’s go get some mul­led wine !
[Bul­gare] Bon­jour ! J’ai­me­rais deux verres de vin chaud ![Bul­ga­rian] Hel­lo ! I would like two cups of mul­led wine !
Voi­là ! Deux verres de vin chaud ! C’est du vin rouge chauf­fé avec des épices. Et les épices, je pense que c’est de la can­nelle, du clou de girofle et de l’a­nis étoi­lé. Allez, on va boire ça !Here we go ! Two cups of mul­led wine ! It’s red wine that’s been hea­ted up with spices. And I believe the spices are cin­na­mon, cloves, and star anise. Let’s go enjoy our drinks !
Notre place dans la petite cabane est encore libre ! Allons‑y ! Heille, les pigeons !Our spot in the lit­tle cabin is still free ! Let’s go ! Yo, pigeons !
Allez ! À ta san­té ! Hmm ! C’est bon, c’est chaud et c’est sucré ! Ça réchauffe !Here ! Cheers ! Yum ! It’s tas­ty, it’s warm, and it’s sweet ! I’m fee­ling war­mer !
Bon, ben, le petit vin chaud m’a réchauf­fée ! Main­te­nant j’ai plus chaud et je vais être capable de conti­nuer à affron­ter l’hi­ver ! J’es­père que tu as aimé cette petite visite du Mar­ché de Noël alle­mand de Sofia, et que tu as aimé man­ger et boire avec moi ! Et en ter­mi­nant, je veux te sou­hai­ter un très joyeux Noël, si tu fêtes Noël, de joyeuses Fêtes, et une très bonne année 2022 ! À bien­tôt !Well, the mul­led wine war­med me up ! I’ve all war­med up, now, so I can brave win­ter once again ! I hope you enjoyed this lit­tle tour of Sofia’s Ger­man Christ­mas Mar­ket, and enjoyed sha­ring food and drinks with me ! And before I go, I want to wish you a Mer­ry Christ­mas, if you cele­brate Christ­mas, Hap­py Holi­days, and a Hap­py New Year 2022 ! See you again soon !
J’es­père que vous avez aimé vous bala­der avec moi au Mar­ché de Noël alle­mand de Sofia ! Je tiens à remer­cier toutes les per­sonnes qui rendent ces vidéos pos­sibles grâce à leur contri­bu­tion sur Patreon. Je tiens à remer­cier en par­ti­cu­lier mes abon­nés VIP : Brid­get, Chris, David, Ellen, Glen, Hea­ther, Lin­da, Makín, Maria, Patrice, Paul et William. Mille mer­cis ! Et en ter­mi­nant, je vous sou­haite de joyeuses Fêtes et je vous dis à bien­tôt !I hope you enjoyed this lit­tle stroll around Sofia’s Ger­man Christ­mas Mar­ket ! I wish to thank all the people who make these videos pos­sible through their patro­nage on Patreon. I want to give a spe­cial thanks to my VIP patrons : Brid­get, Chris, David, Ellen, Glen, Hea­ther, Lin­da, Makín, Maria, Patrice, Paul, and William. Thank you so, so much ! And in clo­sing, I want to wish you Hap­py Holi­days, and I’ll see you again soon !

Vocabulaire québécois

Qué­bé­coisEnglishFran­çais
Une chan­delleA candleune bou­gie
« Cute »Cute (angli­cism)Mignon (angli­cisme)
Heille !Hey !Hé !
Une mitaineA mit­tenUne moufle
PisAnd (contrac­tion of « et puis »)Et (contrac­tion de « et puis »)
La sloche, la slushSlushLa gadoue
Le temps des FêtesThe Holi­day Sea­sonpériode entre Noël et le jour de l’An
Une tuqueA toqueun bon­net de laine

Sous-titres optionnels

Hélène Cormier

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Tous les articles

Commentez

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Infolettre



Livre de recettes du Québec gratuit!
Free Quebec Cookbook!

Abonnez-vous à notre infolettre et obtenez gratuitement un livre en format PDF de 5 recettes du Québec en français et en anglais!

Subscribe to our newsletter and receive a free PDF ebook with 5 Quebec recipes in French and English!

Nous ne partagerons jamais votre adresse courriel avec quiconque.
We will never share your email with anyone.