On s’en va se promener sur le boulevard Saint-Laurent, ma rue préférée à Montréal.
Transcription
Bonjour ! Je m’appelle Hélène et je me promène ! Aujourd’hui, on va se promener sur le boulevard Saint-Laurent, ma rue préférée à Montréal.
Le boulevard Saint-Laurent, on l’appelle « la Main », c’est-à-dire la rue principale. C’est un axe important qui divise Montréal entre l’est et l’ouest. Les directions sont un peu bizarres à Montréal : on dit que le boulevard Saint-Laurent est orienté nord-sud.
Chaque été, sur le boulevard St-Laurent, il y a la grande foire commerciale. C’est le « party » ! La rue est fermée aux voitures, il y a de la bouffe partout, les gens s’amusent et ils prennent un verre sur une terrasse. L’ambiance est à la fête !
J’aime beaucoup le boulevard Saint-Laurent. Quand je marche ici, je me sens au coeur de Montréal. La rue a beaucoup changé depuis 20 ans, mais il reste quand même plein de petits commerces sympathiques qui sont là depuis très longtemps. Il y a, par exemple, le Eva B., une vieille friperie assez « funky », il y a des épiceries et charcuteries d’Europe de l’Est, et il y a le Segal’s, une épicerie portugaise qui est peut-être la moins chère à Montréal.
Mon commerce préféré sur Saint-Laurent, c’est La Vieille Europe, une épicerie fine. C’est un incontournable pour faire le plein d’odeurs et de saveurs. Et j’aime en particulier leurs fromages à cause du choix et des bons prix.
Si vous voyez une longue file d’attente sur le trottoir, c’est que vous êtes rendus chez Schwartz, un resto légendaire, qui est d’ailleurs dans tous les guides touristiques.
Derrière moi, on voit Schwartz, c’est le célèbre « smoked meat » de Montréal. Et en face, il y a le Main, qui est aussi bon mais beaucoup moins touristique !
On est au restaurant « Main », sur Saint-Laurent, juste en face du Schwartz. On est venus pour la spécialité de « smoked meat », c’est une spécialité montréalaise. C’est du boeuf avec plein d’épices. C’est quelque chose qui vient des Juifs d’Europe de l’Est, il y a longtemps.
Donc, c’est ça, le sandwich au « smoked meat ». C’est du pain de seigle, je pense, beaucoup de viande, et de la moutarde. C’est le classique. Il faut pas demander ça avec du ketchup ou de la mayonnaise, là, c’est servi avec de la moutarde ! Et il y a aussi la salade de chou, si on veut.
Plus au nord, le boulevard Saint-Laurent croise l’avenue Mont-Royal, une autre rue fantastique que je vous présente dans une prochaine vidéo. La balade se termine ici pour aujourd’hui !
Alors voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! J’espère que vous avez aimé ma vidéo ! Dans la prochaine vidéo, je vous emmène voir la belle ville de Québec !
Version lente
Traduction anglaise
Français | English |
---|---|
Bonjour ! Je m’appelle Hélène et je me promène ! Aujourd’hui, on va se promener sur le boulevard Saint-Laurent, ma rue préférée à Montréal. | Hi ! My name is Helene, and I’m wandering around ! Today, we’re going for a walk on Saint Laurent Boulevard, my favorite street in Montreal. |
Le boulevard Saint-Laurent, on l’appelle « la Main », c’est-à-dire la rue principale. C’est un axe important qui divise Montréal entre l’est et l’ouest. Les directions sont un peu bizarres à Montréal : on dit que le boulevard Saint-Laurent est orienté nord-sud. | Saint Laurent Boulevard is also called « The Main, » meaning the main street. It’s an important street that divides Montreal between east and west. Orientation is a little bit wonky in Montreal ; Montrealers consider that Saint Laurent Boulevard goes from south to north. |
Chaque été, sur le boulevard St-Laurent, il y a la grande foire commerciale. C’est le « party » ! La rue est fermée aux voitures, il y a de la bouffe partout, les gens s’amusent et ils prennent un verre sur une terrasse. L’ambiance est à la fête ! | Every summer, Saint Laurent Boulevard hosts a great street fair. It’s quite the party ! The street is closed to traffic, there’s food everywhere, people play around and have a drink on a terrace. There’s a festive atmosphere ! |
J’aime beaucoup le boulevard Saint-Laurent. Quand je marche ici, je me sens au coeur de Montréal. La rue a beaucoup changé depuis 20 ans, mais il reste quand même plein de petits commerces sympathiques qui sont là depuis très longtemps. Il y a, par exemple, le Eva B., une vieille friperie assez « funky », il y a des épiceries et charcuteries d’Europe de l’Est, et il y a le Segal’s, une épicerie portugaise qui est peut-être la moins chère à Montréal. | I love Saint Laurent Boulevard. Whenever I walk down this street, I feel like I’m at the very heart of Montreal. The street has changed a lot in 20 years, but you can still find cool little shops that have been around forever. For instance, there’s Eva B., an old, funky vintage clothes shop, there are Eastern European grocery stores and delis, and there’s Segal’s, a Portuguese grocery store that might well be the cheapest in Montreal. |
Mon commerce préféré sur Saint-Laurent, c’est La Vieille Europe, une épicerie fine. C’est un incontournable pour faire le plein d’odeurs et de saveurs. Et j’aime en particulier leurs fromages à cause du choix et des bons prix. | My favorite shop on Saint Laurent is La Vieille Europe, a gourmet grocery store. It’s the perfect place to fill up on good flavors and smells. I especially like their cheeses because of the variety and low prices. |
Si vous voyez une longue file d’attente sur le trottoir, c’est que vous êtes rendus chez Schwartz, un resto légendaire, qui est d’ailleurs dans tous les guides touristiques. | If you see people queuing up on the sidewalk, it means you’ve made it to Schwartz’s, a Montreal institution that’s featured in all the tourist guidebooks. |
Derrière moi, on voit Schwartz, c’est le célèbre « smoked meat » de Montréal. Et en face, il y a le Main, qui est aussi bon mais beaucoup moins touristique ! | Behind me is Schwartz’s, Montreal’s famous smoked meat place. And just across the street is Main Deli, which is just as good but far less touristy ! |
On est au restaurant « Main », sur Saint-Laurent, juste en face du Schwartz. On est venus pour la spécialité de « smoked meat », c’est une spécialité montréalaise. C’est du boeuf avec plein d’épices. C’est quelque chose qui vient des Juifs d’Europe de l’Est, il y a longtemps. | We’re at Main Deli, on Saint Laurent, just across from Schwartz’s. We came here for their smoked meat, which is a Montreal delicacy. It’s beef with lots of spices. It was brought to Montreal by Eastern European Jews, a long time ago. |
Donc, c’est ça, le sandwich au « smoked meat ». C’est du pain de seigle, je pense, beaucoup de viande, et de la moutarde. C’est le classique. Il faut pas demander ça avec du ketchup ou de la mayonnaise, là, c’est servi avec de la moutarde ! Et il y a aussi la salade de chou, si on veut. | So this is it, a smoked meat sandwich. It’s rye bread, I think, lots of meat, and mustard. That’s the classic way. Don’t ask for it with ketchup or mayo, okay, it comes with mustard ! There’s also coleslaw, if you want. |
Plus au nord, le boulevard Saint-Laurent croise l’avenue Mont-Royal, une autre rue fantastique que je vous présente dans une prochaine vidéo. La balade se termine ici pour aujourd’hui ! | Farther north, Saint Laurent crosses Mont-Royal Avenue, another fantastic street which I’ll show you in an upcoming video. This is where our walk ends today ! |
Alors voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! J’espère que vous avez aimé ma vidéo ! Dans la prochaine vidéo, je vous emmène voir la belle ville de Québec ! | So that’s it for today ! I hope you enjoyed my video ! In the next video, I’ll take you to beautiful Quebec City ! |
Quiz
Cliquez sur l’icône pour accéder au quiz standard :
Cliquez sur l’icône pour accéder au quiz version facile :
Commentez