Le voyage à Penang se pour­suit ! Aujourd’­hui, je vous pré­sente la culture chi­noise.

Transcription

Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène, et je me pro­mène !

Bon­jour ! Je suis à Penang, en Malai­sie. C’est une île au nord-ouest de la Malai­sie, tout près de la Thaï­lande. C’est vrai­ment la Malai­sie dans tout ce qu’elle a de plus beau, parce que c’est un beau mélange de cultures. Il y a les Malais, les Chi­nois et les Indiens, en majo­ri­té. Et il y a aus­si les Baba Nyo­nya qui sont un mélange de Chi­nois et de Malais. On voit tout ça dans l’ar­chi­tec­ture, dans la culture, dans la nour­ri­ture. C’est super !

Aujourd’­hui, je vous pré­sente la culture chi­noise. La culture chi­noise est très pré­sente à Penang, vu que la majo­ri­té de la popu­la­tion de l’île est d’o­ri­gine chi­noise. On le voit dans les rues, dans les temples et dans les res­tau­rants, comme dans ce res­to de canard recom­man­dé par notre amie Win­nie.

Un bel exemple des mélanges de cultures en Malai­sie, c’est la culture Nyo­nya, qui est un mélange d’in­fluences chi­noise et malai­sienne.

On est dans un… ce qu’on appelle un « haw­ker cen­ter ». C’est comme un centre de res­tos de nuit sur la rue, ou des res­tos ouverts qui donnent sur la rue. C’est très occu­pé, comme vous voyez, et c’est très bruyant. Et nor­ma­le­ment, la bouffe est très bonne.

La soupe lak­sa, c’est nyo­nya, je l’ai appris hier. C’est des nouilles piquantes.

Ça, c’est un des­sert nyo­nya, avec du maïs sucré, de la noix de coco… La base, c’est de la glace concas­sée. Il y a des petites nouilles roses à base de coco ou de riz ou je sais pas quoi.

La cui­sine nyo­nya, c’est une fusion ou un mélange d’in­fluences malai­sienne et chi­noise. Et quand on dit « chi­noise », c’est… Il y a beau­coup de cui­sines en Chine, chaque région a sa cui­sine et sa langue et tout. Donc il y a beau­coup d’in­fluences mélan­gées.

Ça donne faim, hein, toutes ces cultures ?

Dans les pro­chaines vidéos, je vais vous pré­sen­ter les cultures indienne et malaise. Res­tez à l’é­coute !

Alors voi­là, c’est tout pour aujourd’­hui. J’es­père que vous avez aimé ma vidéo, que vous avez aimé vous pro­me­ner avec moi à Penang. Abon­nez-vous à ma chaîne You­Tube pour voir toutes les vidéos, et à bien­tôt !

… influence malai­sienne, donc…

… nyo­nya, c’est le mélange d’in­fluences malai­sienne et chi­noise…

(Homme : Thank you. Ten ring­git.)

Thank you.

Version lente

Traduction anglaise

Fran­çaisEnglish
Bon­jour ! Je m’ap­pelle Hélène, et je me pro­mène !Hi ! I’m Helene, and I’m wan­de­ring around !
Bon­jour ! Je suis à Penang, en Malai­sie. C’est une île au nord-ouest de la Malai­sie, tout près de la Thaï­lande. C’est vrai­ment la Malai­sie dans tout ce qu’elle a de plus beau, parce que c’est un beau mélange de cultures. Il y a les Malais, les Chi­nois et les Indiens, en majo­ri­té. Et il y a aus­si les Baba Nyo­nya qui sont un mélange de Chi­nois et de Malais. On voit tout ça dans l’ar­chi­tec­ture, dans la culture, dans la nour­ri­ture. C’est super !Hel­lo ! I’m in Penang, in Malay­sia. Penang’s an island in the nor­th­west of Malay­sia, right next to Thai­land. Penang offers the best of Malay­sia, because it’s a beau­ti­ful mix of cultures. There are Malay, Chi­nese and Indian people here, in the majo­ri­ty. The­re’s also the Baba Nyo­nya, who are a mix of Chi­nese and Malay. You can see all this in the archi­tec­ture, in the culture, in the food. It’s great !
Aujourd’­hui, je vous pré­sente la culture chi­noise. La culture chi­noise est très pré­sente à Penang, vu que la majo­ri­té de la popu­la­tion de l’île est d’o­ri­gine chi­noise. On le voit dans les rues, dans les temples et dans les res­tau­rants, comme dans ce res­to de canard recom­man­dé par notre amie Win­nie.Today, I’ll show you Penang’s Chi­nese culture. Chi­nese culture is omni­present in Penang, since the majo­ri­ty of the island’s popu­la­tion is of Chi­nese des­cent. You can see it in the streets, temples and res­tau­rants, such as this duck res­tau­rant, recom­men­ded by our friend, Win­nie.
Un bel exemple des mélanges de cultures en Malai­sie, c’est la culture Nyo­nya, qui est un mélange d’in­fluences chi­noise et malai­sienne.A nice example of Malay­sia’s mix of cultures is the Nyo­nya culture, a mix of Chi­nese and Malay influences.
On est dans un… ce qu’on appelle un « haw­ker cen­ter ». C’est comme un centre de res­tos de nuit sur la rue, ou des res­tos ouverts qui donnent sur la rue. C’est très occu­pé, comme vous voyez, et c’est très bruyant. Et nor­ma­le­ment, la bouffe est très bonne.We’re in a… What’s cal­led a haw­ker cen­ter. It’s like a night food court on the street, or res­tau­rants that open right onto the street. As you can see it’s real­ly busy, and it’s very loud ! And usual­ly, the food is great.
La soupe lak­sa, c’est nyo­nya, je l’ai appris hier. C’est des nouilles piquantes.Lak­sa is a Nyo­nya dish. I lear­ned it last night. It’s spi­cy noo­dles.
Ça, c’est un des­sert nyo­nya, avec du maïs sucré, de la noix de coco… La base, c’est de la glace concas­sée. Il y a des petites nouilles roses à base de coco ou de riz ou je sais pas quoi.This is a Nyo­nya des­sert, with sweet corn, coco­nut… The base is sha­ved ice, and there are some pink noo­dles made with coco­nut or rice or I don’t know what.
La cui­sine nyo­nya, c’est une fusion ou un mélange d’in­fluences malai­sienne et chi­noise. Et quand on dit « chi­noise », c’est… Il y a beau­coup de cui­sines en Chine, chaque région a sa cui­sine et sa langue et tout. Donc il y a beau­coup d’in­fluences mélan­gées.Nyo­nya cui­sine is a fusion or a mix of Malay and Chi­nese influences. When I say « Chi­nese, » it’s… There are tons of Chi­nese cui­sines in Chi­na, and each region has its own cui­sine and lan­guage and eve­ry­thing. So there is a whole lot of mixed influences.
Ça donne faim, hein, toutes ces cultures ?Aren’t all these cultures making you hun­gry ?
Dans les pro­chaines vidéos, je vais vous pré­sen­ter les cultures indienne et malaise. Res­tez à l’é­coute !In the next videos, I’ll show you the Indian and Malay cultures. Stay tuned !
Alors voi­là, c’est tout pour aujourd’­hui. J’es­père que vous avez aimé ma vidéo, que vous avez aimé vous pro­me­ner avec moi à Penang. Abon­nez-vous à ma chaîne You­Tube pour voir toutes les vidéos, et à bien­tôt !So that’s it for today. I hope you enjoyed my video, and that you liked wan­de­ring around Penang with me. Sub­scribe to my You­Tube chan­nel to see all my videos. See you soon !
… influence malai­sienne, donc……Malay influence, so…
… nyo­nya, c’est le mélange d’in­fluences malai­sienne et chi­noise……Nyo­nya, it’s a mix of Malay and Chi­nese influences…
(Homme : Thank you. Ten ring­git.)(Man, in English : Thank you. Ten ring­git.)
Thank you. (In English) Thank you.

Questions de compréhension

Cli­quez sur l’i­cône pour accé­der au quiz :

Prononciation

Hélène Cormier

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Tous les articles

Commentez

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Je m’appelle Hélène, je suis prof de français et je voyage beaucoup. Je fais ces vidéos dans le but d'aider ceux et celles qui apprennent le français. J'espère que vous trouverez mes vidéos intéressantes et qu'elles vous permettront d'améliorer votre compréhension orale dans le plaisir !

Infolettre



Livre de recettes du Québec gratuit!
Free Quebec Cookbook!

Abonnez-vous à notre infolettre et obtenez gratuitement un livre en format PDF de 5 recettes du Québec en français et en anglais!

Subscribe to our newsletter and receive a free PDF ebook with 5 Quebec recipes in French and English!

Nous ne partagerons jamais votre adresse courriel avec quiconque.
We will never share your email with anyone.